قانون الضريبة造句
例句与造句
- وبالتالي فإن قانون الإيرادات الداخلية في الولايات المتحدة يشكل قانون الضريبة على الدخل في إقليم غوام.
美国《国内税收法》构成关岛的领土所得税法。 - يعد قانون الضريبة على القيمة المضافة أحد القوانين التي تأخذ الإعاقة بعين الاعتبار.
增值税----《增值税法》 是考虑到残疾问题的几部法案之一。 - (16) المادة 9 من قانون الضريبة على الدخل الشخصي، وقانون الضريبة على أرباح الشركات وقانون المحاسبة، وكذلك المادة 240 من قانون العقوبات في سلوفينيا.
16 《个人所得税、公司利润税法》第9条、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。 - ومن حيث المبدأ، يتم حساب المبلغ على أساس جميع أنواع الدخول بموجب قانون الضريبة المفروضة على الدخل (بما في ذلك الإيرادات من رؤوس الأموال والإيجارات وما شابه ذلك).
原则上,计算这一数额将基于《所得税法》规定的所有类型的收入(包括资本、租金等收入)。 - وعلى ضوء الدستور المؤقت، أوصى التقرير المؤقت اﻷول للجنة بإجراء تغييرات لحذف أحكام قانون الضريبة على الدخل الذي كان يمارس التمييز على أساس نوع الجنس والحالة الزواجية.
考虑到临时宪法,委员会第一份临时报告建议进行修改,删掉所得税法中基于性别和婚姻状况的歧视性规定。 - وقد شملت مهمتها الجوانب الخاصة لممارسات قانون الضريبة العقارية، والتخطيط الحضري، وبحث البنيات المؤسسية والتعاقدية وكذلك وضع مقترحات الاستراتيجية في صيغتها النهائية.
《贝宁城市居住环境战略研究》,探讨土地立法、城市规划的私人方面问题,并考虑到制度、合同配套以及战略建议的拟订。 - وإن قانون الضريبة على الدخل، الذي يشكل أساس النظام، مكتوب بصيغة محايدة جنسانيا؛ ومع ذلك، فإن لكل من الأجور والضرائب على الدخل، في نهاية المطاف، آثارا متفاوتة على النساء والرجال.
构成这一制度基础的《所得税法》是以两性平等的术语表述的,然而直到今日,工资和所得税对男女产生了不同的影响。 - وينص الحكم الجديد الوارد في قانون الضريبة على دخل العمل على أن يخضع للضريبة نصفُ المبالغ، أياً كانت طبيعتها، التي يتلقاها الموظفون لحساب الغير لدى أدائهم أعمالهم، عندما لا تكون هذه المبالغ ممنوحة من أرباب العمل.
行业税法规定,雇员在工作中为他人收取的款项,若不是由雇主提供的,款项的半数必须缴税,无论其性质如何。 - وينص الحكم الجديد الوارد في قانون الضريبة على دخل العمل على أن يخضع للضريبة نصفُ المبالغ، أياً كانت طبيعتها، التي يتلقاها الموظفون لدى أدائهم أعمالهم، عندما لا تكون هذه المبالغ ممنوحة من أصحاب العمل.
《行业税收法》的新条款规定,凡雇员在工作中为他人收取的款项,无论其性质如何,若不是由雇主所给予,其半数款额必须缴税。 - فقانون تشجيع أنشطة معينة لا تتوخى الربح يعتبر الفئة 5 من هذه المؤسسات أو بعض الأشخاص الاعتباريين الذين لا يتوخون الربح أشخاصا اعتباريين في خدمة الصالح العام يشملهم قانون الضريبة على الشركات.
《促进某些非牟利活动法》认为第5类非牟利组织或某些非牟利法人属于公司税法的 " 公共利益法人 " 。 - ويقيِّد قانون الضريبة على المبيعات والجمارك والمكوس استيراد الأسلحة والذخائر وغيرها من الأسلحة المميتة إلى داخل البلد، كما يتضمن القانون الجنائي أحكاما مفصلة تتعلق بالجرائم ذات الصلة بالأسلحة النارية والمتفجرات وغيرها من الأسلحة المميتة.
《销售税、关税、消费税法》限制进口武器、弹药和其他致命武器进入不丹,同时,《不丹刑法典》有处理与火器、炸药和其他致命武器有关犯罪的细致条文。 - الشركاء في شركات محدودة المسؤولية وأعضاء التعاونيات الذين يعملون لصالح شركة أو تعاونية ولكنهم لا يعملون بموجب عقد عمل وإنما يتقاضون أجراً عن عملهم يعتبر دخلاً يخضع للضريبة على الأجور بموجب قانون الضريبة على الدخل؛
有限赔偿责任公司的合作伙伴以及为公司或合作社团工作的某些合作社成员,尽管他们未签订工作合同,并以一种被认为根据收入税法应按薪资税征税的收入形式领取工作报酬的人; - (6) إذا طُلب إلى المحاسب، إضافة إلى ما سبق، أن يُعد البيان السنوي ضريبة مجموع الأعمال، فإنه غير ملزم بفحص مدى التقيد بالشروط المحاسبية الخاصة، إن وجدت، أو أن يحدد فيما إذا كان الزبون قد استفاد إفادة كاملة من جميع المنافع المتاحة بموجب قانون الضريبة مجموع الأعمال.
(6)如果除上述各项外,还请审计员编制年度营业税申报表,则他无义务审查遵守任何特别会计规定的情况,或确定客户是否充分利用了营业税法提供的所有利益。 - وهكذا، توجد 15 مدونة (مدونة القانون المدني ومدونة الإجراءات المدنية ومدونة قانون العمل ومدونة قانون الأسرة ومدونة القانون العقاري ومدونة قانون السكن ومدونة قانون الضريبة ومدونة القانون الجنائي ومدونة الإجراءات الجنائية ومدونة القانون المتعلق بتنفيذ العقوبات ومدونة قانون المسؤولية الإدارية ومدونة الإجراءات الاقتصادية وما إلى ذلك) وأكثر من 400 قانون.
其中包括15个法典:公民法、民事诉讼法、劳动法、家庭法、土地法、住房法、税法、刑法、刑事诉讼法、 刑事执行法、行政职责法、经济诉讼法等等,另有400多项法律。 - وينص قانون الضريبة على دخل الأفراد في الفقرة الفرعية (ح) من الفقرة 3 من المادة 2 المتعلقة بوعاء الضريبة على أنواع الدخل من الفئة ألف على أن " [...] الإكراميات الممنوحة مقابل الخدمات المقدمة أو بسببها عندما لا يكون أصحاب العمل هم من يمنحونها هي أيضاً دخل عمل " .
《个人所得税法》关于A类收入税基的第2条第3款(h)项规定, " 因服务或工作提供的服务得到的酬金,若不是由雇主所给予的[.]亦应视为工作收入 " 。